Вручную заполнить анкету на шенгенскую визу на бумажном носителе. Бланк анкеты заявления на визу в Францию.
Если Вы были официально женаты и развелись, то Вы не можете указать статус «холост / не замужем», необходимо указывать «разведен/а». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки. Заполняется только для детей и несовершеннолетних. Здесь указывается либо родитель, либо официальный опекун. Если он/она проживает вместе с ребенком/несовершеннолетним, то достаточно указать только фамилию, имя и гражданство. Если проживает отдельно, то помимо фамилии, имени и гражданства, необходимо указать адрес проживания и контактный номер телефона (желательно).
Однако, можете указать номер росс. Отметьте, к какой именно категории относится Ваш паспорт. В случае, если несовершеннолетние дети вписаны в паспорт родителей, указываются категория и данные паспорта родителей. Ставим галочку в поле «Обычный паспорт». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки. Пишем только номер паспорта в соответствии с написанием в загран. Если у Вас паспорт старого образца и в номере есть значок «№», то можете его не указывать вообще.
Если все же желаете указать, то можете использовать либо « №», либо « #». Указываем дату выдачи заграничного паспорта и срок окончания его действия.
Возможен любой формат даты. Указываем орган, выдавший заграничный паспорт (как это указано в паспорте) латинскими буквами и не забываем про цифры, если таковые есть. ФМС = FMS, УФМС = UFMS, ОУФМС = OUFMS, МИД России = MID ROSSII и т.
Указываем адрес фактического проживания. Именно тот адрес, где Вы прямо сейчас проживаете. Это особенно касается тех, кто зарегистрирован в другом регионе России, но снимает квартиру в Москве или Подмосковье. Консульство не будет писать Вам писем, им необходимо понимать, где Вы прямо сейчас находитесь.
Требования к заполнению анкет
Более того, у Вас вообще может не быть прописки, но Вы же проживаете где-то. Вот именно этот адрес и интересует Консульство. Не обязательно указывать такие слова как «house», «building» или «apartments».
Если Вы живете в доме 5, корпус 8, квартире 52, то достаточно «5-8-52». Укажите Ваш адрес электронной почты (личный или рабочий, не важно). Номер телефона – вот это важно. Желательно указывать альтернативный телефон в дополнение к номеру мобильного. Консульство нередко звонит заявителям с целью уточнить какие-либо вопросы. Остается догадываться, что может быть с Вашим визовым запросом, если Вы постоянно «вне зоны действия сети». Если Вы гражданин России, ставим галочку в «No» и переходим к следующему вопросу. Если Вы иностранец, то укажите здесь документ, на основании которого легально пребываете в РФ: разрешение на работу / рабочая виза и т.
Где взять бланки
Для работающих: укажите Вашу должность по справке с места работы. Если справка составлена на русском языке, а Вы не сильны в английском, то не поленитесь и посмотрите в онлайн-переводчике, как пишется Ваша должность на английском языке. Если «проявите инициативу» и укажете «BUHGALTER», то европеец вряд ли это поймет. В данном примере у нас Менеджер. Для студентов пишем «STUDENT». Для школьников указываем «PUPIL».
Для работающих: указываем наименование компании работодателя, адрес и телефон по справке с места работы. Организационно-правовую форму Вашей Компании Вы смело можете указывать латиницей как «OOO» / «ZAO»/ «OAO». Если Вы работаете в государственной организации, то все мы знаем, как сложно они официально называются: например, ФГУП «ВНИИА».
Заполнение анкеты на французскую визу
Смело пишите латиницей « FGUP “ VNIIA ”». Укажите юридический адрес организации или тот адрес, который указан в справке. Указываем телефон и, если есть, факс. Телефон крайне желательно указать реально работающий, поскольку Консульство частенько прозванивает работодателей убедиться, что заявитель реально у них работает. Для студентов и школьников: указываем адрес и телефон по справке из института / школы. Для неработающих, домохозяек и дошколят: указываем адрес проживания и контактный номер телефона.
Tourism / Туризм – едем смотреть достопримечательности. Business / Деловая – по письменному приглашению иностранной компании. Visiting family or friends / Посещение родственников и друзей – по письменному приглашению родственника / друга. Cultural / Культура – по приглашению иностранной организации для участия в культурном мероприятии (больше для артистов, музыкантов и пр. Посещение данного культурного мероприятия – это туризм. Sports / Спорт – по приглашению иностранной спортивной организации / участие в спортивном мероприятии.
Посещение данного спортивного мероприятия – это туризм. Official visit / Официальная – по приглашению официальной иностранной организации. Данная категория относится больше к области дипломатии. Study / Учеба – по приглашению иностранного учебного заведения. Medical reasons / Лечение – по приглашению от иностранного лечебного заведения. Transit / Транзит – оформляется в случае транзита. Аэропорт – в случае необходимости оформления транзитной визы при пересадке в аэропорту. Other / Иная – цель, не отображенная в вышеуказанных пунктах.
Например, «to visit a conference» (посещение конференции). Это и не совсем туризм, и не совсем бизнес, так как Вы едете слушать. Указываем страну, у которой запрашиваем визу. Указываем страну «шенгена», границу которой официально пересекаем первой. Разумеется, если Вы летите прямым рейсом (например, Москва-Париж), то в п. Когда же Вы летите с пересадкой, допустим, в Италии, страной первого въезда будет «Italy». Если Вы путешествуете на авто, то указываем первую страну пересечения Шенгенской зоны. Галочкой выбираем желаемую кратность визы: single entry — однократная, two entries — двукратная или multiple entries — многократная.
Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки. Вы имеете право запросить многократную визу. Выбор многократной визы в анкете («потому что хочу») не гарантирует выдачу этой визы, равно как и визы в целом. Указываем количество дней пребывания. Если запрашиваем визу на даты поездки, пишем точное количество дней (включая день въезда и выезда, разумеется). Если запрашиваем визу на 3 месяца – пишем либо «30», либо «45».
Если запрашиваем визу на 6 месяцев, 1 год или дольше (до 5 лет) – указываем «90». Дабы не ударить в грязь лицом, пробегитесь по. Страны, которых нет в этом списке, указывать не нужно. В зачет» идут визы, выданные ровно за последние 3 года.
Например, сейчас на дворе 8 июля 2017 года. Таким образом, «в зачет» пойдут шенгенские визы, выданные с 8 июля 2014 года, не ранее. Более ранние визы не будут учтены. Отметьте — сдавали ли Вы при оформлении Шенгенских виз ранее. Заполняется только в том случае, если Вы запрашиваете транзитную визу – Вам необходимо указать, имеется ли у Вас разрешение на въезд в страну конечного следования. При запросе однократной визы указываем дату выезда по билету.
При запросе двукратной или многократной визы указываем строго дату желаемого окончания действия визы (минус 1 календарный день). Например, мы просим многократную визу на 1 год с 1 августа 2017 года.
Заполняется при запросе туристической, гостевой или транзитной визы. При этом пункт 32 заполнять не нужно. Указываем данные отеля: название, адрес, телефон. При запросе гостевой визы указываем имя приглашающего лица, адрес и телефон. Заполняется при запросе деловой, официальной, учебной визы и визы для лечения. При этом пункт 31 заполнять не обязательно. Вам нужно указать название приглашающей организации, полный адрес, контактный телефон и данные приглашающего лица (в качестве приглашающего лица можно указать подписанта приглашения).
Если Вы не знаете адрес и телефон приглашающего лица, указывайте адрес и телефон приглашающей компании. Необходимо указать, кто покрывает расходы. Если Вы платите сами за себя, то заполните левую часть. Проставьте галочками имеющиеся параметры. Если за Вас платит спонсор (родственник, работодатель или приглашающая компания), то заполните правую часть. Заполняется, только если у Вас есть родственник на территории ЕС. Если родственника нет, то пункт оставляем полностью пустым. Если есть родственник, укажите степень родства.
Место – место подачи документов. Ставим также дату подписания анкеты.
Анкета на визу во Францию
При запросе многократной визы в пункте: «I am aware of the need to have a travel medical insurance. В самом конце анкеты, опять указываем место подачи и дату подписания анкеты + ставим подпись в соответствующей графе (как показано ниже). Не забудьте, Ваша поездка должна быть застрахована. Оформите страховой полис по лучшим тарифам прямо сейчас. Ru не несут ответственность за отказ в выдаче визы ввиду индивидуальности конкретных случаев.
При затруднительном положении в процессе оформления визы Вам следует обратиться напрямую в Посольство / Консульство / Визовый центр конкретной страны. Для индивидуальной консультации Вы можете связаться с нами через форму. Копирование контента без согласования с администрацией сайта запрещено.